Monografia:
Utilité de l'activité de penser analytique et synthétique dans l'enseignement / apprentissage des langues étrangeres a l'exemple de la langue française". Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2003, s.148
Artykuły :
1.1998 : Le rôle et la place de la traduction dans l'évolution des méthodes de l'enseignement des langues étrangeres, in Training of Translators and Interpreters, Zeszyty Naukowe Wyższej Szkoły Języków Obcych i Ekonomii w Częstochowie
2. 2000 : Metoda komunikacyjna, więcej cieni czy blasków - fiasko czy sukces - a może jedno i drugie ? w: Języki Obce w Szkole, III miejsce w konkursie czasopisma Języki Obce w Szkole w roku 1999
3.Analiza i/czy synteza. Wpływ kierunku myślenia na nauczanie języka obcego na poziomie zaawansowanym. Materiały z konferencji: Unifikacja czy tożsamość edukacyjna w kształceniu pedagogicznym nauczycieli u progu zjednoczenia z Europą, Bydgoszcz, Akademia Bydgoska, 2000.
4. Les résultats de l'enseignement/apprentissage des langues étrangères analysées sous l'angle de l'activité de penser analytique et synthéthique. Réflexions linguistiques et didactiques. in: Europejczycy, nr 1, Inter-Lingva, Bydgoszcz 2001
5. Synthétiser dans le processus de l'enseignement/apprentissage de LE, w : Points communs: linguistique, glottodidactique, traductologie, Wydawnictwo Biblioteka dla Katedry Romanistyki Uł, Łódź 2002
6. Między dwiema półkulami i czterema mózgami , w: Autonomizacja w dydaktyce języków obcych, tom II, Wydawnictwo UAM, Poznań 2003
7. Zamiast podręcznika - Internet , w: „Nauka języków obcych w dobie integracji Europejskiej" red. Katarzyna Karpińska-Szaj; Leksem, Poznań 2005, str. 369-380
8. Computer Based Teaching in Distance Learning Department of Philological Faculty (współautor: Halina Widła); in: Journal of Medical Informatics and Technologies / Supplement: Distance Learning Technologies , vol. 9, wyd. UŚ, Katowice 2005, str. 277-284
9. Kształcenie nauczycieli języków obcych w globalnym społeczeństwie informacyjnym. In „Komunikacja językowa w społeczeństwie informacyjnym". Red. Krieger - Knieja J., Paprocka - Piotrowska U., Towarzystwo Naukowe KUL, Lublin, 2006
10. Programy pozwalające na tworzenie multimedialnych interaktywnych ćwiczeń do nauki języków obcych - ich zalety i ograniczenia, w: Dydaktyka języków obcych na początku XXI wieku pod redakcją Marii Jodłowiec i Anny Niżegordcew, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2007, str. 135-142
11. Multimedia w kształceniu nauczycieli języków obcych - historia pewnego projektu realizowanego w ramach seminarium magisterskiego" przyjęty do druku w tomie pokonferencyjnym PTN - Wrocław 2007
12. Les multimédias dans la formation des enseignants des langues étrangères - histoire du projet réalisé par les étudiants dans le cadre du séminaire de maîtrise. w: Językoznawstwo a dydaktyka języków obcych. Teoria i praktyka (red. Florczak J., Gajos M.) wyd. Biblioteka, Warszawa, 2008
W druku:
Wykorzystywanie nowoczesnych technologii we wspomaganiu procesów myślowych w trakcie nauki języka obcego. w: Problemy współczesnej dydaktyki języków obcych (red. M Pawlak, Kalisz 2009)
L'enseignant d'une langue étrangère face à la subjectivité des processu cognitifs (Brno 2009)
Multimedia na lekcji języka obcego. Przykład wykorzystania programu HotPotatoes do tworzenia interaktywnych i multimedialnych ćwiczeń do nauki języków obcych. (red. M Pawlak, B.Wolski, Kalisz 2010)
oraz
1. Tłumaczenie dialogów z języka polskiego na język francuski do II wydania podręcznika języka polskiego dla cudzoziemców Miło mi panią poznać. Język polski w sytuacjach komunikacyjnych, autorzy : Barbara Serafin, Aleksandra Achtelik, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2001 (wydanie I)
2. Korekta francuskiego słownictwa w słowniku Illustrated technical dictionary on metalforming. English - french - german - spanish - polish - russian. Wilhelm Gorecki, Wydawnictwo Politechniki Śląskiej, Gliwice 2002.
Konferencje :
1. Doskonalenie programów i metod nauczania języków obcych, Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Częstochowie, 9 grudnia 1966, referat pt „Czynniki warunkujące efektywność kształcenia językowego w ramach programu kolegiów języków obcych"
2. 1997 : II Międzynarodowa Konferencja Translatoryczna, Częstochowa, 28 maja, referat pt „Place de la traduction dans l'histoire de l'enseignement des langues étrangères"
3. Referat pt. Czy można skutecznie stosować w nauczaniu języków obcych metodę udowodnioną post factum
XXI Ogólnopolskie Sympozjum Instytutu Lingwistyki Stosowanej 29-30 maja 2000 r., Warszawa (Uniwersytet Warszawski)
4. Referat: Analiza i/czy Synteza. Wpływ kierunku myślenia na nauczanie języka obcego na poziomie zaawansowanym. Udział w konferencji: Unifikacja czy tożsamość edukacyjna w kształceniu pedagogicznym nauczycieli u progu zjednoczenia z Europą, Bydgoszcz, Akademia Bydgoska, 20 listopada 2000.
5. Referat: "Między dwiema półkulami i czterema mózgami". Konferencja: "Autonomizacja studentów a efektywność dydaktyki na poziomie zaawansowanym". Uniwersytet Adama Mickiewicza, Poznań, 4-5.02.2002
6. Międzynarodowa Konferencja "Points communs : linguistique, glottodidactique, traductologie", Uniwersytet Łódzki, 6-8.06.2002, referat "Synthétiser dans le processus de l'enseignement/apprentissage de LE"
7. Zamiast podręcznika - Internet: Konferencja Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego, „Nauka języków obcych w dobie integracji europejskiej: tendencje, problemy, zadania" Poznań, wrzesień 2004
8. Kształcenie nauczycieli języków obcych w globalnym społeczeństwie informacyjnym - konferencja „Komunikacja językowa w społeczeństwie informacyjnym - nowe wyzwania dla dydaktyki języków obcych" Lublin - UMCS-KUL- PTN; 12 -14 wrzesień 2005
9. Computer Based Teaching in Distance Learning Department of Philological Faculty (współautor: Halina Widła) - "Distance Learning Workshop 05" Ustroń, 19-21 październik 2005
10. 11 - 12 maja 2006 Bielsko-Biała, Konferencja „e - kształcenie w kolegiach - nowe standardy" zorganizowana przez Kolegium Nauczycielskie w Bielsku -Białej, Ministerstwo Edukacji Narodowej, CODN.
11. 11 - 13 września 2006 Kraków, Konferencja Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego zorganizowana przez Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego oraz Instytut Neofilologii Akademii Pedagogicznej w Krakowie wraz z Zarządem Głównym PTN, „Dydaktyka języków obcych początku XXI wieku: I. Dwujęzyczność i wielojęzyczność w edukacji. Integracja kształcenia językowego z kształceniem ogólnym i zawodowym. II. Ewaluacja programów, materiałów do nauczania i oceniania oraz osiągnięć uczniów".
Referat pt. „Programy pozwalające na tworzenie multimedialnych interaktywnych ćwiczeń do nauki języków obcych - ich zalety i ograniczenia".
12. 10 - 12 września 2007 Wrocław, Konferencja Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego zorganizowana przez Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, Wyższą Szkołę Filologiczną we Wrocławiu oraz Zarząd Główny PTN, „Nowe spojrzenie na motywację w dydaktyce języków obcych".
Referat pt.: „Multimedia w kształceniu nauczycieli języków obcych - historia pewnego projektu realizowanego w ramach seminarium magisterskiego"
13. 4 - 6 października 2007 Warszawa, Ogólnopolska Konferencja Naukowa zorganizowana przez Uniwersytet Łódzki i Mazowieckie Samorządowe Centrum Doskonalenia Nauczycieli, „Językoznawstwo a dydaktyka języków obcych - teoria i praktyka"
Referat pt.: „Les multimédias dans la formation des enseignants des langues étrangères - histoire du projet réalisé par les étudiants dans le cadre du séminaire de maîtrise".
14. 23 października 2007 Zabrze, Konferencja „Nauczanie na odległość jako nowoczesny sposób nauczania w społeczeństwie komunikacyjnym", zorganizowana przez TENET Edu Manage Tech
15. Konferencja „Nauczyciel języków obcych dziś i jutro" Kalisz, 8-10 września 2008 zorganizowana przez Zakład Filologii Angielskiej Wydziału Pedagogiczno-Artystycznego UAM w Kaliszu , Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Kaliszu oraz Centralny Ośrodek Doskonalenia Nauczycieli wraz z Zarządem Głównym PTN, referat: „Wykorzystywanie nowoczesnych technologii we wspomaganiu procesów myślowych w trakcie nauki języka obcego."
16. 13 marca 2009 Gliwice, „Języki obce w szkole - drugi język obcy w gimnazjum", V Gliwickie Forum Edukacyjne
Referat pt.: Nauczanie / uczenie się języka obcego. Wprowadzenie drugiego języka obcego w gimnazjum - wyzwania i obawy.
17. 7 - 9 września 2009 Sosnowiec, „Koncepcje i wdrożenia w glottodydaktyce", konferencja Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego zorganizowana przez Instytut Języków Romańskich i Translatoryki UŚ
Referat pt.: Od wyników pracy badawczej do ich prezentacji. O porządkowaniu danych i wyborze ich graficznej prezentacji na przykładzie badań glottodydaktycznych.
18. 25 - 28 września 2009 Brno, „Sujet et subjectivité", konferencja organizowana przez Stowarzyszenie Gallica i Instytut Języków i Literatur Romańskich Uniwersytetu Masaryka w Brnie
Referat pt.: L'enseignant d'une langue étrangère face à la subjectivité des processus cognitifs.
19. 3 - 4 grudnia 2009 Bielsko-Biała, „E-kształcenie i doskonalenie nauczycieli. Nowe standardy", IV Ogólnopolska Konferencja organizowana przez MEN, CODN oraz Kolegium Nauczycielskie w Bielsku-Białej.